源见“华亭鹤唳”。表现思念、怀旧之意。亦慨叹仕途险恶、人生无常。唐刘禹锡《酬太原令狐相公见寄》诗:“鹤唳华亭月,马嘶榆塞风。山川几千里,唯有两心同。”宋刘辰翁《沁园春.再和槐城自寿韵》词:“但鹤唳华亭
南朝宋.范晔《后汉书.耿国传》:“是时乌桓,鲜卑屡寇外境,国素有筹策,数言边事,帝器之。及匈奴薁鞬日逐王比自立为呼韩邪单于,款塞称藩,愿扞御北虏……(耿国)曰:‘臣以为宜如孝宣故事受之,令东扞鲜卑,北
汉.刘向《说苑.贵德》:“今有满堂饮酒者,有一人独索然向隅而泣,则一堂之人皆不乐矣。”隅:墙角。原指未能参加饮酒而在一旁哭泣。后因以“向隅而泣”作为形容孤独、绝望的悲泣的典故。宋.洪迈《夷坚丁志.王从
同“邵平田”。宋吴泳《八声甘州.和季永弟思归》词:“有邵平瓜圃,渊明菊径,谁肯徘徊?”
《左传.襄公二十三年》:“臧孙曰:‘季孙之爱我,疾疢(音chèn,热病)也。孟孙之恶我,药石(治病的药物和砭石,泛指药物)也。美疢不如恶石。’”后因以“药石之言”用为比喻规劝别人改正过失的良言的典故。
南朝 宋刘义庆《世说新语.容止》:“有人诣王太尉,遇安丰、大将军、丞相在坐,往别屋见季胤、平子。还语人曰:‘今日之行,触目见琳琅珠玉。’”原谓所见皆名流,后以“琳琅触目”谓眼前所见的都是珍贵的物品或美
源见“七十人”。本指孔门众多的贤弟子。借指学子。唐杜牧《送王侍御赴夏口座主幕》诗:“君为珠履三千客,我是青衿七十徒。”
唐.薛用弱《集异记.王之涣》(卷二):“开元中,诗人王昌龄、高适、王之涣齐名。……一日天寒微雪,三诗人共诣旗亭,贳(shì赊)酒小饮。”遇伶人聚宴讴歌,“昌龄等私相约曰:‘我辈各擅诗名,每不自定其甲乙
参见:容膝之安
《史记.虞卿列传》:“虞卿者,游说之士也,蹑屩担簦,说赵孝成王。一见赐黄金百镒、白璧一双;再见为赵上卿,故号为虞卿。”战国时,游说之士虞卿来到赵国向赵孝成王进言,阐述治理内政、团结对敌的国策,受到赏识