六六字典>英语词典>slumping翻译和用法

slumping

英 [ˈslʌmpɪŋ]

美 [ˈslʌmpɪŋ]

v.  (价格、价值、数量等)骤降,猛跌,锐减; 重重地坐下(或倒下)
slump的现在分词

COCA.27738

柯林斯词典

  • VERB 急剧下降;暴跌
    If something such as the value of somethingslumps, it falls suddenly and by a large amount.
    1. Net profits slumped by 41%...
      净利润暴跌了 41%。
    2. Government popularity in Scotland has slumped to its lowest level since the 1970s.
      苏格兰政府的支持率骤跌至 20 世纪 70 年代以来的最低水平。Slumpis also a noun.
    3. ...a slump in property prices.
      房地产价格的暴跌
  • N-COUNT 不景气;萧条;衰退
    Aslumpis a time when many people in a country are unemployed and poor.
    1. ...the slump of the early 1980s.
      20 世纪 80 年代初的大萧条
  • VERB (因疲劳、生病等而重重)倒下,跌倒
    If youslumpsomewhere, you fall or sit down there heavily, for example because you are very tired or you feel ill.
    1. She slumped into a chair...
      她轰然倒在了椅子上。
    2. He saw the driver slumped over the wheel.
      他看见司机一头栽在了方向盘上。

双语例句

  • Hong Kong's slumping economy also caused a rise in bankruptcy applications.
    香港经济低迷,破产申请个案随之上升。
  • Mrs Merkel's coalition is slumping in part because voters dislike giant German-backed rescues of shaky euro members.
    因为选民们不喜欢目前德国力挺的救助欧元区风雨飘摇中的国家的计划,默克尔夫人的同盟已经开始处处掣肘。
  • Slumping international demand combined with an American public ordering fewer cheese pizzas has turned the milk market sour.
    疲软的国际需求加上美国公众较少的奶酪比萨订单,使得牛奶市场变得消沉。
  • The coordinated move is aimed at bringing some stability back to the shaky global economy and slumping stock markets.
    这次协调一致的行动主要是为了稳定全球经济和提振股市。
  • Home prices in big US cities dropped at a record rate last year as slumping sales and rising foreclosures hammered the housing market.
    不断下滑的销售额和日益增加的丧失抵押品赎回权令美国房市遭受重创,去年该国各大城市的房价以创纪录的速度下跌。
  • However, the people's top concern is inflation, followed by the slumping stock market.
    然而,人民最关心的是物价上涨的问题,其次是股市暴跌。
  • Later, he pleaded for time to turn around the slumping company.
    随后,他有为扭转公司不景气的场所排场而申请时刻。
  • Asian economies are slumping as demand for their products falls during the worst global slump since World War II.
    因二战以来世界经济遭受最糟糕的衰退,产品需求量下降,亚洲经济正在下滑。
  • And yet, it has been viewed as a safe haven from slumping stock markets and slow growth.
    黄金一直被视为是在股市下跌和经济增速放缓时期的避风港。
  • Falling real income, slumping share and house prices and tighter credit all cast a cloud over consumer spending.
    实际收入的减少,股价和房价的下挫以及日趋紧张的信贷,皆为居民消费(consumerspending)蒙上了一层阴影(castacloudover)。